Right…where was I?

Myohmy, what a lovely, quiet Holidays we had. I just could not get enough of it!

With our sons visiting us, Mr. Poste having days of, the gorgeous winter weather…what more do you want?

DSC_2000

Tjongejonge, wat een heerlijk, rustige Kersttijd was dat. Ik kon er maar niet genoeg van krijgen! Onze jongens op bezoek, Meneer Poste had vrije dagen, t heerlijke winterweer…wat wil je nog meer?

There was lots of reading and more crocheting.

DSC_2028

Lekker veel lezen en meer haken.

Baked pies and ate them.

DSC_2048 DSC_2050

Taarten bakken en dan opeten.

After being attacked earlier in the year, Charley stayed scared of other dogs. She went back to school and graduated with flying colors. Now she even plays with other dogs again!

DSC_2037

Nadat Charley was aangevallen eerder dit jaar, bleef ze angstig naar andere honden. Ze ging terug naar school en slaagde met vlag en wimpel. Nu speelt ze zelfs weer met andere honden!

I was working hard to prepare for going back to school too…more about that later.

DSC_2017

En ik werkte ook hard om weer terug naar school te gaan…meer daarover later.

And there was emergency knitting! More about that later too.

DSC_9317

En breien voor een noodgeval was ook aan de orde! Ook daar meer over later.

Have a Great Weekend!

Love and Liefs, Johanna.

Advertisements

♬♬♬ The Most Beautiful Time of the Year ♬♬♬

“So when you’re cold

From the inside out

And don’t know what to do,

Remember love and friendship,

And warmth will come to you.”

― Stephen Cosgrove, Gnome from Nome

Woohoo, my boys came home for Christmas from Canada!!! Do not expect much blogging from me…I am too busy mollycoddling!

DSC_9307

Joepie, mijn jongens zijn thuis gekomen voor Kerst, helemaal uit Canada!!! Verwacht niet veel geblog van mij…ik ben te druk met in de watten leggen!

Love and Liefs, Johanna.

Photographer’s / Blogger’s Chagrin, Part II

‘Perhaps it takes courage to raise children…’ -John Steinbeck

DSC_0626

Well, I was perfectly happy and minding my own business making cozy photo’s of bread pudding and hot chocolate, when these two clowns came into the room!

There was nothing else to it, I had to roll up a newspaper and perform my motherly duties;0)

DSC_0629

Nouja, ik was volmaakt gelukkig me met mijn eigen zaken aan t bemoeien en knusse foto’s aan t maken van broodpudding en warme chocola…toen deze twee clowns in de kamer kwamen!

DSC_0628

Er zat niks anders op, ik moest een krant oprollen en mij wijden aan t uitvoeren van een moederlijke taak ;0)

Love and Liefs, Johanna.

Flu Remedies and Fall Decorations

‘In a tidal wave of mystery, you’d still be standing next to me’

-Sebu Simonian, Ryan Merchant from Capital Cities.

DSC_8776     DSC_8779

Well, I am sort of back on my feet again and scurry bravely through the house, putting up some fall decorations.

Thank you all so much for your kind wishes for my health through comments and emails. That is a good medicine in itself!

DSC_8805

Nou, ik ben weer wat op de been en scharrel dapper wat door t huis en zet hier en daar wat herfst decoraties neer.

Allemaal bedankt voor lieve comments en emails met beterschap wensen. Dat alleen al is een goed medicijn!

DSC_8810

And many of you had good advise for rest and lots of (warm) fluids with and without alcohol. Tried them all and they help for I do feel better, ha!

Well, not all. I left the goose fat and mustard chest wrapping out. And my parents used to cut raw onions in half and put that on their night stands believing the onion fragrance(= horrible smell) would have a good effect.  We kids had no trouble leaving them alone to rest and recuperate! I wonder, why we never tried that for ourselves;0)

DSC_8799

En vaak was er ook goed advies voor rust en veel drinken met of zonder alcoholische ingrediënten. Ik heb t allemaal geprobeerd, t helpt want ik voel me beter, ha!

Hoewel, ik heb de ganzenvet en mosterd borstpleisters achterwege gelaten. En mijn ouders sneden altijd rauwe uien doormidden en legden die op hun nachtkastjes. Ze geloofden dat de geur (=stank) van de uien een goed effect had. Wij kinderen hadden totaal geen probleem om hun met rust te laten! Ik vraag me af waarom wij dat later zelf nooit uit probeerden ;0)

It reminded me also of a funny story. A kind lady who often took care of me when I was a wee girl, always made a strong concoction to cure colds and flu. You put port, a whole onion, cloves, molasses and honey in a pan and let it stew for hours and hours. To me it smelled heavenly. I would get a few spoonfuls and it tasted good.

DSC_8804

Daardoor schoot me een grappig verhaal in zin. Een aardige dame die vaak voor mij zorgde toen ikzelf nog een hummel was,maakte altijd een krachtig brouwsel tegen verkoudheid en griep. Je doet port, een ui, kruidnagelen, stroop en honing een pan en laat het de hele dag stoven. Ik vond dat t hemels rook. Ik kreeg een paar eetlepels vol en t smaakte goed.

So years later, I tried it out for my own sons. The boys looked full of suspicion at the simmering pot and at me, expecting me to change into the wicked witch at any moment. At the end of the day, I sifted the brew and was delighted with the dark fluid that looked and tasted the same as in my memory.

My youngest son, 8 years at the time and with a flair for Victorian melodrama, looked at it with dismay and called out; ” Oh no, we can not drink THAT…it looks like blood from a very sick human!!!”

I sniffed indignantly in Mary Poppin’s style and discarded my syrup.

drawing016

Dus jaren later, probeerde ik t uit voor mijn eigen zonen. De jongens gluurden achterdochtig naar de pruttelende pan en mij en vermoedden dat ik elk moment in de boze heks zou veranderen. Aan t einde van de dag, zeefde ik t brouwsel en was opgetogen dat het er net zo uitzag en smaakte als ik t mij herinnerde.

Mijn jongste zoon, 8 jaar oud toen en met een flair van Victoriaans melodrama, keek ontzet en riep uit: ” Oh nee, DAT kunnen we niet drinken…het ziet er uit als bloed van erg ziek mens!!!”

Met een verontwaardigde snuif zoals Mary Poppins, gooide ik mijn siroop maar weg.

Well, on a happier note: do you, just like me, play a newly discovered song you like over and over again? All week I was listening to the cheerful ‘Safe and Sound’ by Capital Cities. And the lyrics are so romantic too! I will share the video with you because it shows 100 years of dance history in such a creative way. So dust of your tap dance shoes, tutu, or disco leggings, move the couch out of the way and have fun!

Nouja, over naar wat vrolijkers: luisteren jullie ook keer op keer naar t zelfde liedje dat je net ontdekt hebt en zo leuk vind, als ik doe? De hele week luister ik al naar t vrolijke ‘Safe and Sound’ van Capital Cities. De tekst is zo lieflijk! Ik zal de video met jullie delen want t laat 100 jaar dans geschiedenis zien op zo’n creatieve manier. Dus stof die tapdans schoenen, tutu of disco legging, schuif de bak aan de kant en heb lol!

Love and Liefs, Johanna

Have a Great Weekend!

‘You have brains in your head, you have feet in your shoes, you can steer yourself any direction you choose.’

– Dr. Seuss

Man, I had a good week! I hope, you did too?

Man, wat had ik een leuke week! Ik hoop, jij ook?

It started with the Angel saving our Important Papers.

DSC_8681

Het begon met de Engel die onze Belangrijke Papieren redde.

The weather was nice and cool. I have found the first horse chestnut and colored leaves from this fall.

DSC_8710

Het weer was zo prettig koel. Ik vond de eerste kastanje en verkleurde bladeren van deze herfst.

A lovely friend from The Netherlands send me these books…more about those later. Thank you, my dear!

DSC_8706

Een hartelijke vriendin uit Nederland stuurde me deze boekjes…meer daarover later. Dankjewel, lieverd!

And lovely friends from Canada send us flowers to mark the beginning of us living as ‘real’ Empty Nesters. Thank you my dears !

DSC_8705

En hartelijke vrienden uit Canada stuurde ons deze bloemen om t feit te markeren dat we nu ‘echte’ lege nesters zijn. Ook jullie bedankt, lieverds!

Here the beautiful reason: our oldest son, just graduated, found a job in downtown Toronto and started  last week and is ever so enthusiastic.

Whilst his younger brother started his first week at college in Toronto and is equally enthusiastic.

I can not find the words to express how happy and proud I am of those two!

DSC_7939-001

Hier de prachtige reden: onze oudste zoon, net afgestudeerd, heeft een baan gevonden in hartje Toronto. Hij is afgelopen week begonnen en  zo enthousiast.

Terwijl zijn jongere broer zijn eerste week op college afgewerkt heeft, al net zo enthousiast!

Ik kan geen woorden vinden om uit te drukken, hoe trots en gelukkig ik ben met die twee!

So let us listen to this music that says it all and watch this incredible clip and wish all the young people in the world a chance to get ahead and enjoy life!

Dus laten we luisteren naar deze muziek die t allemaal zegt en kijken naar de geweldige clip en dan alle jonge mensen in de wereld de kans wensen om vooruit te komen en te genieten van t leven!

Love and Liefs, Johanna.

 

Amigurumi Knitting Rocks!

“Really, all you need to become a good knitter are wool, needles, hands, and slightly below-average intelligence. Of course superior intelligence, such as yours and mine, is an advantage.”

― Elizabeth Zimmermann, Knitting Without Tears: Basic Techniques and Easy-to-Follow Directions for Garments to Fit All Sizes

DSC_7835

With a big thank you to Wikipedea :  Amigurumi is the Japanese art of knitting or crocheting small stuffed animals and anthropomorphic creatures. The word is derived from a combination of the Japanese words ami, meaning crocheted or knitted, and nuigurumi, meaning stuffed doll. Amigurumi are typically animals, but it is also used the create little dolls or even fruits and vegetables and what nots, often given human like features. Amigurumi has no practical purpose, which makes it in my opinion extra attractive ;0)

DSC_8523

Met hartelijke dank naar Wikipedea: Amigurumi is de Japanse kunst van het breien of haken van kleine dieren of antropomorfische wezentjes. Het woord is afgeleid van twee woorden: ami wat breien of haken betekent en nuigurumi, wat knuffeldier betekent. Amigurumi zijn gewoonlijk dieren, maar t wordt ook gebruikt voor poppetjes en zelfs groente en fruit en wat al niet meer, vaak met menselijke trekjes.  Amigurumi heeft geen praktische functie en daardoor is t naar mijn mening nog aantrekkelijker ;0)

I only knew Amigurumi from crocheting, though I admired it, crocheting is not my thing. How pleasantly surprised I was when my youngest son gave me this wonderful knitting book for Mother’s Day.  The patterns are far from easy, a real challenge. So I studied it carefully, polished my knitting needles and selected the yarn and here the first result!

DSC_8524

Ik kende Amigurumi alleen van haken en ik vond t bijzonder fraai maar haken is niet mijn ding. Ik was dan ook aangenaam verrast toen mijn jongste zoon mij dit boek voor Moedersdag gaf. De patronen zijn verre van gemakkelijk, een echte uitdaging. Dus ik bestudeerde alles nauwgezet, poetste mijn breinaalden op, selecteerde t juiste garen en zie hier t eerste resultaat!

Phew: I read the pattern and started, unravelled it and started again, muttered  and sighed and re-adjusted the pattern here and there to my own style of knitting and had a few ‘AHA-moments’ but all and all: Amigurumi knitting is a lot of fun. To be continued!

DSC_8526

Oef: ik las ‘t patroon en begon, haalde alles weer uit en begon opnieuw, mopperde en zuchtte en paste het patroon hier en daar aan voor mijn stijl van breien, en had menig  ‘AHA-moment’ Maar al met al: Amigurumi breien is bijzonder leuk. Wordt vervolgd!

Love and Liefs, Johanna.

PS: book info: ‘Amigurumi Knits, patterns for  20 cute mini knits’  by Hansi Singh , ISBN 1-58923-435-9